1.1 Flaschenpost Services SA (di seguito denominata “Flaschenpost”) vende prodotti e presta servizi, in particolare tramite il sito web www.flaschenpost.ch. Le presenti condizioni generali (di seguito “CG”) si applicano a tutti i rapporti giuridici tra Flaschenpost e l’acquirente di prodotti e/o servizi di Flaschenpost (l’acquirente di seguito “cliente”, Flaschenpost e il cliente insieme “parti”).
1.2 Il cliente garantisce di avere almeno 18 anni al momento dell’ordine.
1.3 Si rinuncia a qualsiasi condizione generale del cliente.
1.4 Eventuali deroghe alle presenti CG sono valide solo se concordate dalle parti per iscritto o via e-mail.
1.5 Se, oltre alle presenti CG, dovessero essere applicabili condizioni contrattuali speciali di Flaschenpost, le condizioni speciali hanno la precedenza sulle presenti CG, nella misura in cui contengono disposizioni che si discostano dalle presenti CG.
2.1 Tutte le offerte di Flaschenpost non sono vincolanti.
2.2 Effettuando un ordine, il cliente fa un’offerta alla quale è vincolato per 2 settimane dal ricevimento da parte di Flaschenpost. Su richiesta del cliente, Flaschenpost può annullare volontariamente l’ordine come gesto di buona volontà.
2.3 Dopo aver ricevuto l’ordine, Flaschenpost invia di norma una conferma di ricezione all’indirizzo e-mail indicato dal cliente. Questa conferma di ricezione serve solo a orientare il cliente sul suo ordine e non ha alcun effetto legale.
2.4 Il contratto tra le parti si conclude nel momento in cui Flaschenpost esegue le prestazioni per il cliente (ad esempio la spedizione o la consegna dei prodotti al cliente) o invia una conferma d’ordine.
2.5 Tutte le prestazioni di Flaschenpost sono elencate in via definitiva nella bolla di consegna e/o nella conferma d’ordine di Flaschenpost.
2.6 Il cliente controllerà i documenti emessi da Flaschenpost, in particolare le fatture, le bolle di consegna e le conferme d’ordine, entro 5 giorni di calendario dall’invio (per posta o in formato digitale) o dalla consegna. Il cliente comunicherà a Flaschenpost eventuali discrepanze entro questo termine, altrimenti i documenti si riterranno approvati da lui.
3.1 Flaschenpost ha il diritto di annullare gli ordini in qualsiasi momento senza indicarne i motivi e/o di fornire solo una prestazione parziale. In caso di annullamento parziale o totale dell’ordine, il cliente pagherà solo il servizio parziale effettivamente fornito da Flaschenpost.
3.2 In nessun caso Flaschenpost è obbligata a procurare prodotti o annate specifiche di vini.
3.3 Se Flaschenpost intende consegnare un vino di un’annata diversa da quella ordinata, Flaschenpost informerà il cliente via e-mail dell’annata sostitutiva prevista prima della spedizione, se il cliente ha selezionato l’opzione “Informazioni in caso di cambio di annata” nella panoramica dell’ordine. Dopo l’invio di questa e-mail, il cliente ha il diritto e l’obbligo di dichiarare entro 14 giorni di calendario se è d’accordo con l’annata sostitutiva offerta o se rinuncia alla consegna del vino in questione. Se Flaschenpost non riceve alcun messaggio dal cliente entro questo termine, ciò vale come rinuncia alla consegna del vino da parte del cliente. In caso di rinuncia alla consegna del vino, il prezzo eventualmente già pagato dal Cliente, comprese le spese di spedizione e di imballaggio, sarà rimborsato al Cliente di norma entro 30 giorni (rimborso sui dati del conto forniti dal Cliente dopo essere stato contattato da Flaschenpost).
3.4 Tutte le ulteriori rivendicazioni del cliente derivanti dalle transazioni menzionate in questa clausola 3 menzionati nella presente clausola sono esclusi.
4.1 Tutti i prezzi sono in franchi svizzeri, IVA inclusa.
4.2 Le spese di spedizione e imballaggio saranno addebitate separatamente al cliente (ad eccezione delle consegne gratuite indicate come tali).
4.3 Flaschenpost ha il diritto di effettuare consegne in più parti. Tali consegne parziali non comporteranno alcun costo aggiuntivo per il Cliente.
4.4 I prezzi, i costi, le condizioni di pagamento e la consegna concordati saranno determinati dalla fattura di Flaschenpost o, in caso di fattura mancante o incompleta, dalla conferma d’ordine o, in caso di ricevuta d’ordine mancante o incompleta, dai prezzi, dai costi e dalle condizioni di pagamento comunicati al Cliente al termine del processo d’ordine.
4.5 Indipendentemente dalla modalità di pagamento concordata, Flaschenpost è autorizzata a consegnare o eseguire gli ordini solo dietro pagamento anticipato.
4.6 Flaschenpost cede al cliente tutti i diritti che le spettano nei confronti del vettore delle consegne al cliente. In cambio, il cliente si assume il rischio del trasporto e della consegna in relazione ai suoi ordini presso Flaschenpost.
4.7 Se non diversamente indicato nella fattura, le fatture di Flaschenpost devono essere pagate entro 30 giorni (dalla data della fattura) e senza alcuna detrazione sul conto di Flaschenpost indicato nella fattura. Flaschenpost conserva la proprietà della merce fino al completo pagamento. Alla scadenza del termine di pagamento, il cliente sarà in mora senza ulteriore avviso. In questo caso, Flaschenpost ha il diritto di sospendere ulteriori consegne al cliente fino al completo pagamento. In caso di ritardo nel pagamento, il cliente riceverà un sollecito:
1° sollecito/ sollecito di pagamento (via e-mail): gratuito
2° sollecito (per posta): gratuito
4.8 In caso di solleciti non andati a buon fine, gli importi delle fatture possono essere assegnati a una società incaricata dell’incasso. In questo caso, può essere addebitato un tasso percentuale annuo aggiuntivo fino al 10% sull’importo della fattura dovuto a partire dalla data di scadenza. La società incaricata della riscossione rivendicherà gli importi arretrati a proprio nome e per proprio conto e potrà addebitare ulteriori spese di elaborazione.
5.1 Tutte le date di spedizione e di consegna comunicate da Flaschenpost sono da intendersi a titolo puramente indicativo per il cliente e non sono giuridicamente vincolanti.
5.2 Se la spedizione di una consegna (o di parti di essa) è in ritardo di oltre cinque giorni lavorativi rispetto alla data comunicata da Flaschenpost, il Cliente avrà diritto a rinunciare alla parte di consegna in ritardo. Tale rinuncia sarà valida solo se dichiarata immediatamente e ricevuta da Flaschenpost prima della spedizione della parte ritardata della consegna. Inoltre, il cliente non può vantare alcun diritto nei confronti di Flaschenpost per il superamento dei termini di spedizione e consegna.
5.3 Se la consegna non è possibile o è possibile solo in circostanze difficili per motivi non imputabili a Flaschenpost (ad es. indirizzo di consegna errato, assenza del destinatario, mancanza di autorizzazione all’accesso, ecc.), il Cliente è tenuto a mettere Flaschenpost nella stessa posizione finanziaria in cui si troverebbe se la consegna fosse andata a buon fine (almeno il pagamento dei costi di spedizione e imballaggio). Per tutti gli altri aspetti le clausole 3 e le clausole 4.6 si applicano le disposizioni di cui sopra.
6.1 Il cliente controllerà le consegne ricevute da Flaschenpost entro 5 giorni di calendario dalla consegna o dal ritiro e comunicherà a Flaschenpost per iscritto o per e-mail entro questo termine eventuali difetti visibili o consegne incomplete. Trascorso tale termine non utilizzato, le forniture ricevute da Flaschenpost e l’entità della consegna si considerano approvate dal cliente.
7.1 Il periodo di garanzia per i difetti nascosti è di due anni a partire dalla consegna o dal recapito dei servizi da fornire tramite Flaschenpost.
7.2 Se il Cliente riscontra che una bottiglia di vino acquistata da Flaschenpost è difettosa (di seguito “vini con sentore di tappo”), tale bottiglia sarà sostituita da Flaschenpost alle seguenti condizioni (cumulative):
a. Il periodo di garanzia (clausola 7.1 sopra) non è ancora scaduto;
b. la bottiglia viene portata a Flaschenpost dal cliente subito dopo la scoperta del difetto o - dopo averla consultata e secondo le istruzioni di Flaschenpost - inviata a Flaschenpost;
c. la bottiglia è piena per almeno 2/3; e
d. Anche Flaschenpost può rilevare l’errore.
7.3 Flaschenpost sostituisce i vini con sentore di tappo alle condizioni della sottoclausola 7.2 sopra da una carta voucher elettronica del valore del vino con sentore di tappo. Questo vocher dà dritto al cliente di ordinare un altro vino da Flaschenpost.
7.4 Ad eccezione delle voci elencate nei paragrafi. 7.1 e 7.2 il cliente non potrà vantare alcun diritto di garanzia nei confronti di Flaschenpost.
7.5 La responsabilità di Flaschenpost per i danni alle persone causati per colpa è illimitata. La responsabilità per i danni diretti, che Flaschenpost ha colpevolmente causato nell’adempimento del presente contratto, è limitata al prezzo della relativa prestazione di Flaschenpost. È espressamente esclusa qualsiasi responsabilità di Flaschenpost o dei suoi incaricati per altre o ulteriori pretese e danni, in particolare per il risarcimento di danni indiretti o conseguenti, perdita di profitto, perdita di utilizzo, risparmi non realizzati, mancato guadagno, interruzione dell’attività o della produzione, indipendentemente dalla loro base giuridica. Questa limitazione di responsabilità si applica indipendentemente dalla base giuridica della responsabilità. Restano riservate ulteriori responsabilità legali obbligatorie, ad esempio per negligenza grave o dolo.
8.1 Alcune parti del Sito Web possono consentire la pubblicazione di commenti, recensioni di prodotti e altri contenuti testuali o immagini (di seguito “Contributi del Cliente”). Il cliente dichiara di essere d’accordo con queste disposizioni della sezione 8 sui contributi dei clienti e si impegna in particolare a rispettare le regole di condotta e di pubblicazione.
8.2 Il cliente riconosce di essere l’unico responsabile delle proprie attività e dei propri contributi. Assicura di avere diritto al contributo del cliente inviato e che non vengono violati i diritti di terzi (diritti d’autore, diritti personali, diritti di marchio, ecc.). In caso di rivendicazioni da parte di terzi in relazione alla pubblicazione o all’utilizzo dei contributi del cliente, quest’ultimo si impegna a manlevare e tenere indenne Flaschenpost da tutte le rivendicazioni.
8.3 iI contributi dei clienti sul sito web di Flaschenpost devono essere caratterizzati da qualità come la creatività, la qualità culinaria e lo standard, oltre che dalla serietà richiesta. Le seguenti regole si applicano pertanto alla pubblicazione dei contributi dei clienti:
8.4 I contributi dei clienti, come i commenti o le recensioni dei prodotti, devono essere scritti in modo concreto e riferirsi alle caratteristiche, alla qualità, ecc. del prodotto. In caso di problemi con i tempi di consegna o di difetti di qualità di qualsiasi tipo, è necessario contattare il servizio clienti di Flaschenpost. Le dichiarazioni nei contributi dei clienti devono essere fatte con il rispetto che meritano, usando la scelta appropriata delle parole, l'ortografia più corretta possibile e la necessaria educazione. L'ostilità personale, la denigrazione o i contributi contenenti odio, violenza, contenuti sessuali e minacce, osceni, che violano la privacy altrui, che discriminano altri gruppi di persone, minoranze, ecc. Non è consentita la pubblicazione di contenuti pubblicitari di qualsiasi tipo, di spam o di link di altri fornitori, né la menzione delle loro offerte.
8.5 La pubblicazione di informazioni di contatto di qualsiasi tipo (indirizzi e-mail, numeri di telefono, indirizzi di casa, ecc.) deve essere assolutamente evitata.
8.6 Flaschenpost ha il diritto di verificare il rispetto delle regole di condotta e di pubblicazione, di non pubblicare i contributi dei clienti senza indicarne il motivo o di cancellarli. Inoltre, Flaschenpost si riserva il diritto di apportare modifiche linguistiche o ortografiche ai contributi dei clienti.
8.7 In caso di gravi o ripetute violazioni delle regole di comportamento e di pubblicazione per i clienti, Flaschenpost si riserva il diritto di bloccare il cliente senza indicarne i motivi o di cancellarne l’account e, se necessario, di intraprendere azioni legali, coinvolgere le autorità o sporgere denuncia.
Quando un cliente pubblica i suoi contributi, concede a Flaschenpost una licenza come segue: Il cliente concede a Flaschenpost una licenza non esclusiva, perpetua, trasferibile, sub-licenziabile, esente da royalty e valida in tutto il mondo per l’utilizzo di tutti i contenuti pubblicati dal cliente sul sito web o in relazione ad esso, in particolare i contributi del cliente, comprese le immagini di persone o i concetti o le idee contenuti nei rispettivi contributi del cliente, per qualsiasi scopo, compreso l’uso commerciale, che comprende il diritto di tradurre, visualizzare, riprodurre, modificare, creare opere derivate, analizzare, sub-licenziare, distribuire e cedere tali diritti.
Flaschenpost è autorizzata a coinvolgere terzi per la fornitura di servizi, in particolare altri commercianti di vino.
Flaschenpost ha il diritto di comunicare con il cliente via e-mail. Il Cliente è consapevole che le e-mail possono essere lette da terzi. Il Cliente si assume tutti i rischi connessi alla trasmissione e alla consegna delle e-mail. In particolare, il Cliente è tenuto a controllare regolarmente la propria casella di posta elettronica e la cartella spam. Un’e-mail di Flaschenpost si considera consegnata al cliente nel momento in cui viene inviata dai server utilizzati da Flaschenpost all’indirizzo e-mail indicato dal cliente.
Il beneficio e il rischio dei servizi forniti da Flaschenpost passano al cliente nel momento in cui i servizi lasciano la sede di Flaschenpost o nel momento in cui il cliente riceve la notifica che i servizi sono pronti per il ritiro (se precedente).
Il luogo di adempimento di tutti gli obblighi (del cliente, di Flaschenpost e di terzi) è la sede legale di Flaschenpost.
L'eventuale invalidità o nullità di una disposizione delle presenti CG non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. In caso di invalidità o nullità di una disposizione del contratto, questa sarà sostituita da una disposizione valida che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione invalida.
Le presenti CG sono disciplinate esclusivamente dal diritto sostanziale svizzero. L'applicabilità della CISG è esclusa.
Tutte le controversie derivanti o connesse al contratto tra le parti, comprese quelle relative alla sua valida conclusione, alla sua validità giuridica, alla sua modifica o al suo scioglimento, saranno decise dai tribunali competenti presso la sede legale di Flaschenpost. Inoltre, per le azioni promosse da Flaschenpost e nei casi previsti dalla legge, è competente il tribunale del domicilio, della sede o della residenza del cliente.